Hello. Please sign in!

‘‘Video Remote Interpreting (VRI) Services'' (Section-by-Section Analysis)

In the NPRM, the Department proposed adding ‘‘Video Interpreting Services (VIS)'' to the list of auxiliary aids available to provide effective communication. In the preamble to the NPRM, VIS was defined as ‘‘a technology composed of a video phone, video monitors, cameras, a high-speed Internet connection, and an interpreter. The video phone provides video transmission to a video monitor that permits the individual who is deaf or hard of hearing to view and sign to a video interpreter (i.e., a live interpreter in another location), who can See and sign to the individual through a camera located on or near the monitor, while others can communicate by speaking. The video monitor can display a split screen of two live images, with the interpreter in one image and the individual who is deaf or hard of hearing in the other image.'' 73 FR 34508, 34522 (June 17, 2008). Comments from advocacy organizations and individuals unanimously requested that the Department use the term ‘‘video remote interpreting (VRI),'' instead of VIS, for consistency with Federal Communications Commission (FCC) regulations, FCC Public Notice, DA–0502417 (Sept. 7, 2005), and with common usage by consumers. The Department has made that change throughout the regulation to avoid confusion and to make the regulation more consistent with existing regulations.

Many commenters also requested that the Department distinguish between VRI and ‘‘video relay service (VRS).'' Both VRI and VRS use a remote interpreter who is able to See and communicate with a deaf person and a hearing person, and all three individuals may be connected by a video link. VRI is a fee-based interpreting service conveyed via videoconferencing where at least one person, typically the interpreter, is at a separate location. VRI can be provided as an on-demand service or by appointment. VRI normally involves a contract in advance for the interpreter who is usually paid by the covered entity.

VRS is a telephone service that enables persons with disabilities to use the telephone to communicate using video connections and is a more advanced form of relay service than the traditional voice to text telephones (TTY) relay systems that were recognized in the 1991 title III regulation. More specifically, VRS is a video relay service using interpreters connected to callers by video hook-up and is designed to provide telephone services to persons who are deaf and use American Sign Language that are functionally equivalent to those services provided to users who are hearing. VRS is funded through the Interstate Telecommunications Relay Services Fund and overseen by the FCC. See 47 CFR 64.601(a)(26). There are no fees for callers to use the VRS interpreters and the video connection, although there may be relatively inexpensive initial costs to the title III entities to purchase the videophone or camera for on-line video connection, or other equipment to connect to the VRS service. The FCC has made clear that VRS functions as a telephone service and is not intended to be used for interpreting services where both parties are in the same room; the latter is reserved for VRI. The Department agrees that VRS cannot be used as a substitute for in-person interpreters or for VRI in situations that would not, absent one party's disability, entail use of the telephone.

Many commenters strongly recommended limiting the use of VRI to circumstances where it will provide effective communication. Commenters from advocacy groups and persons with disabilities expressed concern that VRI may not always be appropriate to provide effective communication, especially in hospitals and emergency rooms. Examples were provided of patients who are unable to See the video monitor because they are semi-conscious or unable to focus on the video screen; other examples were given of cases where the video monitor is out of the sightline of the patient or the image is out of focus; still other examples were given of patients who could not See the image because the signal was interrupted, causing unnatural pauses in the communication, or the image was grainy or otherwise unclear. Many commenters requested more explicit guidelines on the use of VRI and some recommended requirements for equipment maintenance, high-speed, wide-bandwidth video links using dedicated lines or wireless systems, and training of staff using VRI, especially in hospital and health care situations. Several major organizations requested a requirement to include the interpreter's face, head, arms, hands, and eyes in all transmissions.

After consideration of the comments and the Department's own research and experience, the Department has determined that VRI can be an effective method of providing interpreting services in certain circumstances, but not in others. For example, VRI should be effective in many situations involving routine medical care, as well as in the emergency room where urgent care is important, but no in-person interpreter is available; however, VRI may not be effective in situations involving surgery or other medical procedures where the patient is limited in his or her ability to See the video screen. Similarly, VRI may not be effective in situations where there are multiple people in a room and the information exchanged is highly complex and fast paced. The Department recognizes that in these and other situations, such as where communication is needed for persons who are deaf-blind, it may be necessary to summon an in-person interpreter to assist certain individuals. To ensure that VRI is effective in situations where it is appropriate, the Department has established performance standards in § 36.303(f).

[MORE INFO...]

*You must sign in to view [MORE INFO...]