Hello. Please sign in!

ADA Update - A Primer for State and Local Governments (Title II Primer)

Communicating with People Who Have Disabilities

Communicating successfully is an essential part of providing service to the public. The ADA requires public entities to take the steps necessary to communicate effectively with people who have disabilities, and uses the term “auxiliary aids and services” to refer to readers, notetakers, sign language interpreters, assistive listening systems and devices, open and closed captioning, text telephones (TTYs), videophones, information provided in large print, Braille, audible, or electronic formats, and other tools for people who have communication disabilities. In addition, the regulations permit the use of newer technologies including real-time captioning (also known as computer-assisted real-time transcription, or CART) in which a transcriber types what is being said at a meeting or event into a computer that projects the words onto a screen; remote CART (which requires an audible feed and a data feed to an off-site transcriber); and video remote interpreting (VRI), a fee-based service that allows public entities that have video conferencing equipment to access a sign language interpreter off-site. Entities that choose to use VRI must comply with specific performance standards set out in the regulations.

Because the nature of communications differs from program to program, the rules allow for flexibility in determining effective communication solutions. The goal is to find a practical solution that fits the circumstances, taking into consideration the nature, length, and complexity of the communication as well as the person’s normal method(s) of communication. What is required to communicate effectively when a person is registering for classes at a public university is very different from what is required to communicate effectively in a court proceeding.

Some simple solutions work in relatively simple and straightforward situations. For example:

  • If a person who is deaf is paying a parking ticket at the town clerk's office and has a question, exchanging written notes may be effective.
  • If a person who is blind needs a document that is short and straightforward, reading it to him may be effective.

Other solutions may be needed where the information being communicated is more extensive or complex. For example:

  • If a person who is deaf is attending a town council meeting, effective communication would likely require a sign language interpreter or real time captioning, depending upon whether the person's primary language is sign language or English.
  • If a person who is blind needs a longer document, such as a comprehensive emergency preparedness guide, it may have to be provided in an alternate format such as Braille or electronic disk. People who do not read Braille or have access to a computer may need an audiotaped version of the document.

Public entities are required to give primary consideration to the type of auxiliary aid or service requested by the person with the disability. They must honor that choice, unless they can demonstrate that another equally effective means of communication is available or that the aid or service requested would fundamentally alter the nature of the program, service, or activity or would result in undue financial and administrative burdens. If the choice expressed by the person with a disability would result in an undue burden or a fundamental alteration, the public entity still has an obligation to provide another aid or service that provides effective communication, if possible. The decision that a particular aid or service would result in an undue burden or fundamental alteration must be made by a high level official, no lower than a Department head, and must be accompanied by a written statement of the reasons for reaching that conclusion.

The telecommunications relay service (TRS), reached by calling 7-1-1, is a free nationwide network that uses communications assistants (also called CAs or relay operators) to serve as intermediaries between people who have hearing or speech disabilities who use a text telephone (TTY) or text messaging and people who use standard voice telephones. The communications assistant tells the voice telephone user what the TTY-user is typing and types to the TTY-user what the telephone user is saying. When a person who speaks with difficulty is using a voice telephone, the communications assistant listens and then verbalizes that person's words to the other party. This is called speech-to-speech transliteration.

Video relay service (VRS) is a free, subscriber-based service for people who use sign language and have videophones, smart phones, or computers with video communication capabilities. For outgoing calls, the subscriber contacts the VRS interpreter, who places the call and serves as an intermediary between the subscriber and a person who uses a voice telephone. For incoming calls, the call is automatically routed to the subscriber through the VRS interpreter.

Staff who answer the telephone must accept and treat relay calls just like other calls. The communications assistant or interpreter will explain how the system works.

For additional information, including the performance standards for VRI, see ADA 2010 Revised Requirements: Effective Communication (PDF) .

[MORE INFO...]

*You must sign in to view [MORE INFO...]